Le Citoyen Grec Dissertation Help

Le Citoyen grec

Le terme de citoyenneté est né dans le cadre de la Cité car pour les grecs, on est citoyen d’une Cité avant d’être grec. La Cité constitue un cadre géographique précis dont la superficie est limitée à la ville et ses faubourgs. Ce cadre va correspondre à une organisation politique, la Cité-Etat. Chaque Cité à son peuple, son organisation politique, et est donc indépendante parrapport aux autres. Le regroupement en Cité – polis en grec - distingue l’homme civilisé du barbare
L’Age classique (VIème siècle av JC – IVème siècle av JC) marque l’apparition des Cités-Etats et donc du principe de citoyenneté. Leur déclin commence à la fin du IVème siècle avant notre ère, lorsque ces Cités vont être englobées par la monarchie macédonienne ; c’est la période hellénistique.Nous étudierons la conception du citoyen grec au cours de cette période.
Dans la Grèce antique, la citoyenneté était régie par des règles très strictes et on parlait alors de citoyenneté fermée (I). La citoyenneté était donc difficile à obtenir et des droits et des devoirs en découlaient (II).

I/ La citoyenneté grecque, une citoyenneté fermée
La citoyenneté était basée sur le principe dudroit du sang (A), ce qui rendait son accès quasiment impossible aux étrangers (B).

A. L’avarice des grecs en matière de citoyenneté
Vivre sur le territoire de la Cité ne facilitait en rien l’accès à la citoyenneté car le principe du droit du sol n’était pas un critère d’obtention de la citoyenneté.
Aristote nous donne une définition du citoyen grec : « on définit dans l’usage le citoyen, commecelui qui est né de deux parents citoyens et non d’un seul ».
C’est donc le droit du sang qui s’applique. Cependant, être né de deux parents citoyens ne suffit pas, il faut être né dans un mariage légitime et avoir des grands-parents eux mêmes citoyens.
Un autre critère vient s’ajouter, c’est celui de la participation au gouvernement. Est citoyen, celui qui participe au gouvernement de laCité, dans le cadre des Assemblées du peuple. Mais avant tout, pour être citoyen, il faut être un homme libre, les esclaves, même affranchi, n’obtiendront jamais la citoyenneté.
Néanmoins, tous les citoyens au sens juridique du terme ne participent pas à la vie politique.
D’une part, les femmes ne sont pas des citoyens à part entière, même lorsqu’elles sont nées de deux parents citoyens, dans lecadre d’un mariage légitime, eux mêmes nés de deux parents citoyens. Elles ont une capacité juridique limitée, c’est à dire qu’elles peuvent exercer certaines actions, mais toujours sous contrôle de leur père ou de leur mari. Leur fonction est de donner des citoyens à la Cité, pour assurer la permanence de celle-ci.
D’autre part, les fils de citoyens, n’obtiendront leur pleine capacité juridiquequ’à leur majorité, c’est à dire à 18 ans.

B. La citoyenneté est difficilement accessible aux étrangers
Dans la Grèce antique, on distingue deux sortes d’étrangers : le barbare et le métèque.
Le barbare est celui qui ne parle pas grec et ne vient pas d’une autre Cité. Les Grecs se sentent culturellement supérieurs aux barbares du fait qu’ils appartiennent à une Cité. Ils pensent que lesbarbares vivent en peuplades. Les barbares n’ont pas de statut juridique, ils sont non-civilisés, les Grecs ne les considère que par rapport à des relations extérieures à la Cité. De ce fait, l’obtention de la citoyenneté leur est impossible.
Le cas du métèque est différent, il s’agit d’un habitant d’une Cité, en visite dans une autre Cité. Pour être appelé métèque, un étranger doit y rester uncertain temps, au delà duquel il obtiendra le statut de métèque, avec les droits et les devoirs qui l’accompagne.
Dans la Cité où il arrive, le métèque doit se faire héberger par un citoyen de la Cité qui sera responsable pour son « invité ».
En grec, « métèque » vient de metoikos, c’est à dire celui qui habite avec.
Le métèque doit s’acquitter de taxes, un impôt personnel qui n’est dût que par...

Это может быть не вашим делом! - раздался зычный голос у них за спиной. Мидж от неожиданности стукнулась головой о стекло.

Бринкерхофф опрокинул директорский стул и бросился к двери. Он сразу же узнал этот голос. - Директор! - воскликнул он и, подойдя к Фонтейну, протянул руку.

0 Thoughts to “Le Citoyen Grec Dissertation Help

Leave a comment

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *